5/1假期看了幾本書,忍不住雜念一番。

 

首先是「女人的勳章」上、下集,作者山崎豐子就是寫「白色巨塔」、「華麗一族」的那位,我則是典型的標語上當者,因為看了封底的介紹說什麼內容描寫日本政經體系的真相,才想一探究竟,沒想到真正閱讀「華麗一族」使我發揮速讀功力,不耐煩的翻完它。

有此前車之鑒,這次再看山崎豐子作品的原因,是因為博客來網站上是如此介紹的:

『五光十色、引領風騷的時尚設計圈,

人性最底層的私慾與貪婪卻最是暗潮洶湧。

在這動輒算計對手,冷酷無情、充塞著賣弄浮誇的名媛仕女圈中,

一個女人究竟得付出多少代價,

才能贏得「時尚女王」的華美勳章?』

 女人的勳章.jpg

 

哈哈,現實生活中被時尚奴役的我當然要買來拜讀了。坦白說,我很勉強的看完上集,再上當的懊悔只能怪自己,談迷失、寫依附愛情、利益糾葛這種集體失去自我的所謂社會派小說,山崎豐子的功力根本不足以和松本清張齊名啊!

這本書根本不應該花錢買,只有午間重播韓劇的程度很使人不耐啊….

(「女人的勳章」我願意免費贈送,意者請留言,郵資請自行負擔,恕不接受退貨。)

 

 

 

還好,東野圭吾的「嫌犯X的獻身」讓我平衡了一下,故事的高潮在最後一章節,架構巧妙煞費苦心。雖然網路上很多人盛讚這是愛情與推理結合的極致之作,但我實在從中感受不到任何關於「愛情」的真實性。任何單方面願意為對方而死的執著奉獻,在我眼中是種很偉大也恐怖的人生干涉,不足以「愛情」名之。

 

嫌犯X的獻身.jpg 

還有,相較之下物理天才「湯川學」在書中是不如數學天才「石神」出色的。察覺石神對女主角有好感就可以聯想到石神有涉案可能,連結的實在太牽強,身為本格派推理迷的我難免要犯小嘀咕。

然後「屍體替身」這個主意,是為了替兇手頂罪而使出的手段。作者的假設是

-------遊民不論死活,都不會被追查,但一般老百姓即使作姦犯科者很難憑空消失。

所以他殺了一個遊民來頂替第一個死者,然後大費周章花了三個晚上的時間將第一具屍體分屍六塊,分六個地點丟棄。

這合理嗎?這合理嗎?

他是如何確定被挑選的「遊民」,沒有被家人呈報失蹤的檔案紀錄?

遊民真的可以憑空消失嗎?指紋、齒模、面貌完全毀損,即使屍體完整還是無法辨識身分嗎?DNA呢?

 

即使我疑問重重,還是不得不欽佩作者可以想到這樣的idea,夠意想不到,這下我又多一位日本作家的作品可看了…..

 

 

 

 

最後我期待已久的作家吳祥輝推出了北歐第三部曲---驚喜挪威。

驚喜挪威.jpg 

我一直覺得You are what you write.作品不只可以反應作者的個性,還可以看出學問跟品格的高度。尤其是他以旅行的形式來進行城市與國家觀察,更是跳開一般的旅遊文學或報導只能寫情、寫景、寫意境的格局。總之,是身為台灣人的我,提到能夠代表台灣的文學作品時,毫不猶豫舉大拇指地推薦的一系列。驚喜挪威才剛開始看,卻有一種小口慢慢啜飲才可以享受比較久的心情,捨不得啊捨不得,看完這一本,接下來還可以期待什麼呢?

 

 

 

圖片來源:博客來

 

 

 

Posted by jominsay at 痞客邦 PIXNET Comments(9) Trackback(0) Hits(208)

open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (9)

Post Comment
  • 可轉貼此文嗎

    很棒的書寫方式
    很高級的讚美
    可以轉貼到我部落格嗎
  • 沒問題
    那是我的榮幸
    我是忠實讀者啊

    jominsayreplied on 2009/05/08 20:29

  • 非常謝謝
  • 我想把您最後的一段文字分成兩個句子
    提到能夠代表台灣的文學作品毫不猶豫地舉大拇指推薦這系列 以及接下去到結束的一小段

    我覺得這是讀者對作者最高貴的賞賜 我想拿來用做書的宣傳句子 所以 切開一大段 成為兩個可以單獨或一起成立的推薦
    請問
    可以嗎
    引自人要寫甚麼名字
    一套三本簽名書足以答謝嗎
    簽名書的受書人要寫甚麼名字


  • 謝謝您
    哈哈 您的期待還真有點給壓力 不過這種壓力總是一種激勵
  • 不好意思 不知道是您沒告訴我寄件地址 還是我漏接了甚麼
  • 收到 送您一本市面上買不到的書
  • 感謝啊
    多讀書果然會帶來好運
    「驚喜挪威」為我帶來了驚喜呢....

    jominsayreplied on 2009/05/13 19:17

  • 書今天已交給遠流請她们今天寄出
  • 書昨天已經收到了!
    感謝善心作家吳祥輝先生,賜給我一個在家裡呼風喚雨的榮耀之夜,我很久沒看到吳榮燦先生驚喜失措、如獲至寶的表情(上一次看到大概是10年前的結婚典禮),未來一個月我都會拿這件事出來說嘴以促進家庭和樂,「牝雞司晨」的感覺真好啊~~謝謝您!

    jominsayreplied on 2009/05/19 10:58

  • 看來搞笑也是傳染病
    恭喜您们
    以前我兩個大兒子發音不標準 把凡事要和諧 都講成房事要和諧 他们現在大了 可能都忘了
  • 板主大姐大 您的文章沒法複製 可以傳到我mail嗎 謝謝

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment